¿Qué es un carné de identidad y por qué razón tengo que contratar un traductor certificado para realizar la traducción de este documento?
Los carnés de identidad son documentos oficiales que acreditan la identidad de una persona, incluyendo información como el nombre, la fecha de nacimiento, la nacionalidad y una fotografía del titular. Estos documentos son esenciales para numerosas gestiones administrativas y legales, como la apertura de cuentas bancarias, el acceso a servicios públicos y la realización de trámites oficiales. Existen diferentes tipos de carnés de identidad, dependiendo del país y su normativa específica.
Pida información sobre nuestros servicios de traducción
Traducción jurada de carnés de identidad con validez jurídica
La traducción jurada de carnés de identidad es fundamental en España cuando estos documentos, emitidos en otros idiomas, deben ser presentados ante autoridades o instituciones españolas. Por ejemplo, un ciudadano japonés podría necesitar una traducción jurada de su carné de identidad para realizar trámites de residencia o empleo en España. LinguaVox, con más de 20 años de experiencia, ofrece traducciones con validez oficial, asegurando que los documentos traducidos sean precisos y reconocidos legalmente. Nuestra empresa se especializa en proporcionar traducciones con valor jurídico, esenciales para que los carnés de identidad sean aceptados y validados por las autoridades en España, facilitando así cualquier procedimiento administrativo o legal que requiera esta documentación.
Solicite información sobre nuestros servicios
¿Cómo puedo obtener un presupuesto?
Si nos envía una versión escaneada del carné de identidad, le remitiremos un presupuesto gratuito. Obtendrá la traducción certificada del carné de identidad con el sello oficial y firma del traductor jurado oficial español por el MAE.
Traducción de carnés de identidad y otros documentos a 39 idiomas
¿Busca un traductor jurado de inglés-español para traducir un carné de identidad? Nuestra empresa de traducción jurada está capacitada para traducción oficial de carnés de identidad al inglés y a cualquiera de los otros 38 lenguas en las que hay a día de hoy existen traductores jurados acreditados por el MAEC: rumano, ruso, polaco, rumano, polaco, etc. Igualmente, también podemos asistirle para traducir cualquier otro tipo de documento, como certificados de empadronamiento, certificados del banco, certificados de antecedentes criminales, históricos escolares para convalidar estudios, certificados del registro mercantil, certificados de nivel, currículums vitae, certificados de trabajo, etc.
Obtenga presupuesto
Reciba su carné de identidad con el sello oficial de un traductor jurado donde desee
¿Necesita obtener la traducción oficial de un carné de identidad en Valencia, Murcia, Cuenca o La Rioja? ¿Es el propietario de una asesoría en Granada o Teruel y necesita que el traductor le remita la traducción directamente a su lugar de trabajo? ¿Requiere la traducción con sello oficial de manera urgente en Valladolid o Cáceres y necesita un servicio urgente? ¿En un par de días finaliza el periodo para sus trámites oficiales en , o y busca un servicio de traducción certificada expeditivo y seguro? Consulte con uno de nuestros coordinadores de proyecto, díganos a qué idioma requiere traducir el documento (euskera, latín, inglés, etc.) y le informaremos del coste gratuitamente y sin compromiso.
Además, estamos listos para ayudarle con otros documentos de traducción.
Prestamos servicio de traducción con firma y sello oficiales en toda España a buenos precios.
Pida una cotización gratuita para traducir sus documentos