>>> Envíe el certificado que precise traducir al inglés y conseguirá una cotización gratuita por la traducción jurada de inglés.
Mandamos las traducciones juradas de inglés, firmadas y selladas por un traductor jurado de inglés acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, a cualquier ciudad española localidad en España.
Traductor jurado inglés-español con sello oficial
Un traductor jurado inglés-español en España es un traductor certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España para realizar traducciones con valor oficial entre el inglés y el español. Una traducción en inglés de un documento redactado en nuestro idioma tiene valor legal ante las autoridades de España. Del mismo modo, si un traductor oficial convierte un documento en español al inglés, la traducción certificada con firma y sello tendrá valor jurídico ante los organismos públicos de Australia, Canadá, Irlanda, Nueva Zelanda, Reino Unido y Estados Unidos, donde el inglés es lengua oficial.
Pida información sobre nuestros servicios
Servicio de traducción jurada de inglés en toda España
Nuestra empresa de servicios de traducción jurada ofrece traducciones certificadas de español a los treinta y nueve idiomas en los que el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación ha autorizado traductores jurados. El inglés es una de esas lenguas en las que podemos realizar traducciones oficiales en nuestro país. Pero, ¿cuántos traductores oficiales de inglés han obtenido el título de traductor-intérprete jurado en España?
Obtenga información sobre nuestros servicios de traducción
3801 traductores oficiales de inglés en España
Según las estadísticas de julio de 2024 extraídas de la lista oficial de traductores jurados del MAE, el número de traductores oficiales de inglés-español activos llega a 3801.
Si necesitamos un traductor-intérprete jurado de inglés en Madrid nos será fácil, ya que hay 956 traductores jurados. En cuanto a la localización de traductores de inglés con sello oficial en España, podemos encontrar 956 traductores en Madrid, 292 en Alicante, 287 en Las Palmas, 239 en Barcelona, 167 en Granada, 138 en Pontevedra, 125 en A Coruña, 116 en Málaga, 85 en Santa Cruz de Tenerife, 83 en Cádiz, 83 en Murcia, 76 en Islas Baleares, 74 en Sevilla, 72 en Almería, 63 en Asturias, 60 en Córdoba, 57 en Jaén, 51 en Valencia, 46 en Zaragoza, 43 en Ciudad Real, 41 en Ourense, 41 en Burgos, 40 en Lugo, 39 en La Rioja, 39 en Albacete, 38 en Cantabria, 38 en Valladolid, 38 en Badajoz, 37 en Bizkaia, 36 en Toledo, 27 en Soria, 24 en Guadalajara, 23 en Palencia, 22 en Navarra, 22 en Segovia, 20 en León, 19 en Gipuzkoa, 18 en Huelva, 17 en Girona, 15 en Tarragona, 14 en Cáceres, 13 en Huesca, 12 en Salamanca, 11 en Álava, 9 en Ceuta, 8 en Ávila, 8 en Castellón, 5 en Zamora, 5 en Cuenca, 4 en Lleida, 3 en Melilla, 2 en Teruel, etc.
En el verano de 2024, según la lista del Ministerio de Exteriores no vivía ningún traductor de inglés en las siguientes provincias: . No obstante, eso no supone ningún problema. Nosotros ofrecemos servicios de traducciones juradas de inglés en todo el territorio nacional y mandamos las traducciones juradas a su lugar de residencia o lugar de trabajo.
Solicite una oferta sin compromiso
Traducciones inglés-español con valor legal de documentos de todo tipo
En nuestra oficina de traducciones oficiales podemos proporcionar validez oficial a traducciones de documentos de todo tipo. Si precisa traducir del castellano al inglés un certificado médico, un certificado de origen o procedencia, un informe de seguimiento, un carné de conducir, un diploma universitario, un documento judicial o una acreditación, uno de nuestros traductores jurados traducirá el documento, colocará el sello oficial registrado en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, firmará la traducción para certificarla y otorgarle validez oficial y se la mandará a su casa o despacho por correo urgente. Desde ese momento, ya podrá utilizar la traducción en organismos oficiales de países de lengua inglesa. Asimismo, si tiene un certificado en Australia, Canadá, Irlanda, Nueva Zelanda, Reino Unido y Estados Unidos y quiere que un traductor oficial lo traduzca del inglés al español para que pueda usarlo ante las instituciones españolas, contáctenos. Le ayudamos a traducir certificados de registro de parejas de hecho, permisos de trabajo, certificados de diplomatura, autos judiciales, extractos bancarios, facturas o cualquier otro texto que necesite.
Solicítenos un presupuesto para traducir sus papeles en inglés.
¿Cuánto vale una traducción jurada de inglés?
A diferencia de las traducciones técnicas de inglés-castellano, que se estiman en función del número de palabras del archivo original en inglés, las traducciones certificadas de inglés a menudo se cotizan según el total de páginas u otros elementos, como la disponibilidad de los traductores, el plazo, la dificultad del documento, etc. Por ello, siempre es recomendable requerir al traductor jurado de inglés un presupuesto exacto sin compromiso. De este modo, no nos sorprenderemos y conoceremos previamente cuánto valdrá la traducción jurada de nuestros documentos al inglés.
Algunos de los elementos que afectan al costo de un servicio de traducción oficial de inglés son los siguientes:
- Combinación de idiomas: no cuesta lo mismo traducir del inglés al español que del español a inglés.
- Número de traductores en activo con el título de traductor-intérprete jurado de inglés en España. En España, hay 3801 traductores acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Algunos ejemplos de costos de traducción jurada de textos en inglés:
- Si los traductores de inglés aplican tarifas por palabra, aplican tarifas que se sitúan entre doce y dieciocho céntimos de euro sin IVA, según el tipo de documento.
- Un traductor certificado de inglés aplica un cargo mínimo por sus traducciones.
- Traducir un certificado de 550 palabras del español al inglés puede costar entre 70 y 100 euros.
- Habitualmente, los costos de envío por mensajería urgente a la península están considerados.
De todos modos, reiteramos que la cotización es sin coste y no le compromete a nada.
Obtenga una oferta personalizada
Traducción certificada de inglés a inglés para Estados Unidos y Reino Unido
¿Precisa la traducción de un documento del inglés al inglés con validez jurídica para usar en EUA, Reino Unido, Canadá, Australia o Nueva Zelanda? Aparte de traducciones certificadas de español a inglés y traducciones juradas de inglés por traductores jurados certificados por el MAE en España, nuestra empresa también ofrece traducciones oficiales de inglés a inglés para el USCIS o para las instituciones del Reino Unido y de otros países anglosajones. Llámenos.
El Ministerio de Asuntos Exteriores ha autorizado traductores oficiales en estas treinta y nueve lenguas.
Pida una oferta gratis y sin compromiso
Lista de idiomas
Traductores autorizados lituano-español
Traductor jurado macedonio-español Traductor jurado oficial turco-español Traductores oficiales euskera-español