>>> Envíe el texto que precise traducir al alemán y conseguirá una cotización gratuita por la traducción oficial de alemán.
Remitimos las traducciones juradas de alemán, debidamente firmadas y selladas por un traductor oficial de alemán acreditado por el Ministerio Español de Exteriores, a cualquier ciudad española localidad en España.
Traductor jurado alemán-español con sello oficial
Un traductor jurado alemán-español en España es un traductor certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España para llevar a cabo traducciones con valor legal entre el alemán y el español. Una traducción al alemán de un documento en español tiene validez jurídica ante los organismos oficiales de España. Del mismo modo, si un traductor oficial convierte un documento español al alemán, la traducción oficial firmada y sellada tendrá valor jurídico ante las instituciones oficiales de Alemania, Austria, Bélgica y Suiza, donde el alemán es lengua oficial.
Solicite una cotización sin compromiso
Servicio de traducción jurada de alemán en toda España
Nuestra agencia de traducciones juradas ofrece traducciones oficiales de español a los 39 idiomas en los que el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación ha habilitado traductores oficiales. El alemán es una de esas lenguas en las que podemos obtener traducciones certificadas en nuestro país. Pero, ¿cuántos traductores oficiales de alemán han superado los exámenes y obtenido el título de traductor oficial en España?
Pida información sobre nuestros servicios de traducción
614 traductores-intérpretes jurados de alemán en España
De acuerdo con las estadísticas de julio de 2024 extraídas de la lista oficial del MAE de traductores-intérpretes jurados, el total de traductores jurados de alemán-español en ejercicio es de 614.
Si buscamos un traductor-intérprete jurado de alemán en Alicante nos resultará sencillo, ya que hay 116 traductores oficiales. En cuanto a la localización de traductores de alemán con sello oficial en España, podemos localizar 116 traductores en Alicante, 99 en Madrid, 66 en Barcelona, 50 en Las Palmas, 38 en Granada, 36 en Málaga, 26 en Valencia, 21 en Islas Baleares, 18 en Santa Cruz de Tenerife, 17 en Murcia, 11 en Sevilla, 10 en Cádiz, 9 en Salamanca, 8 en Córdoba, 7 en Albacete, 6 en Almería, 6 en Gipuzkoa, 6 en Cantabria, 6 en Zaragoza, 5 en Bizkaia, 5 en Huelva, 4 en León, 4 en Tarragona, 4 en Jaén, 4 en A Coruña, 3 en Navarra, 2 en La Rioja, 2 en Pontevedra, 2 en Álava, 2 en Asturias, 2 en Lugo, 2 en Huesca, 2 en Badajoz, 2 en Valladolid, 2 en Girona, 1 en Lleida, 1 en Cáceres, 1 en Castellón, 1 en Ciudad Real, 1 en Soria, 1 en Melilla, 1 en Toledo, 1 en Burgos, 1 en Cuenca, 1 en Zamora, 1 en Ourense, etc.
En el verano de 2024, según la lista del Ministerio de Exteriores no vivía ningún traductor de alemán en las siguientes provincias: Ávila, Ceuta, Guadalajara, Palencia, Segovia, Teruel. No obstante, eso no quiere decir que no haya servicio de traducciones oficiales en esas provincias. Nuestra agencia presta servicios de traducciones juradas de alemán en todo el país y mandamos las traducciones con la firma oficial a su edificio o lugar de trabajo.
Obtenga nuestras tarifas
Traducciones alemán-español con valor jurídico de todo tipo de documentos
En nuestra compañía de servicios de traducción oficial podemos proporcionar validez oficial a traducciones de documentos de todo tipo. Si necesita pasar del español al alemán un certificado de estado civil, un certificado de origen o procedencia, un certificado de antecedentes penales, un documento jurídico, los estatutos de una empresa, un auto judicial o un contrato de venta de un inmueble, uno de nuestros traductores oficiales traducirá el documento, estampará el sello oficial registrado en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, firmará la traducción para validarla y proporcionarle validez jurídica y se la mandará a su casa o lugar de trabajo por servicio de mensajería urgente. Desde ese momento, ya podrá utilizar la traducción oficial en instituciones públicas de países de lengua alemana. Igualmente, si tiene un documento en Alemania, Austria, Bélgica y Suiza y desea que un traductor jurado lo traduzca del alemán al español para que pueda utilizarlo ante las autoridades de España, llámenos por teléfono. Le ayudamos a traducir boletines de notas, acreditaciones, documentos judiciales, certificados de últimas voluntades, informes anuales, poderes de patria potestad o cualquier otro texto que precise.
Pida un presupuesto para traducir sus papeles en alemán.
¿Cuánto cuesta una traducción jurada de alemán?
A diferencia de las traducciones técnicas de alemán-castellano, que se calculan en función del total de palabras del archivo original en alemán, las traducciones certificadas de alemán a menudo se presupuestan según el número de páginas u otros factores, como la disponibilidad de traductores jurados, la urgencia, la complejidad del documento, etc. Por ello, siempre es conveniente solicitar al traductor certificado de alemán un presupuesto gratuito sin compromiso. De este modo, no nos sorprenderemos y sabremos con antelación cuánto tendremos que pagar por la traducción certificada de nuestros documentos al alemán.
Algunos de los factores que influyen en el precio de un servicio de traducción oficial de alemán son los siguientes:
- Combinación de idiomas: no cuesta lo mismo traducir del alemán al español que del español a alemán.
- Número de traductores en activo con el título de traductor-intérprete jurado de alemán en España. En nuestro país, hay 614 traductores acreditados por el Ministerio de Exteriores.
Algunos ejemplos de costos de traducir textos en alemán con valor oficial:
- Si los traductores de alemán aplican tarifas por palabra, aplican costes que se sitúan entre 12 y 18 céntimos de euro antes de impuestos, según el tipo de documento.
- Un traductor oficial de alemán aplica un cargo mínimo por sus trabajos.
- Traducir un certificado de 550 palabras del español al alemán puede costar entre 70 y 100 euros.
- Habitualmente, los costos de envío por mensajero a la península están considerados.
De todos modos, reiteramos que la cotización es gratis y no le compromete a nada.
Solicite una cotización gratuita y sin compromiso
Servicio de traducción certificada de alemán a inglés para Estados Unidos y Reino Unido
¿Le hace falta la traducción de un documento del alemán al inglés con validez jurídica para entregar en EUA, Inglaterra, Irlanda o Escocia, Canadá, Australia o Nueva Zelanda? Además de traducciones juradas de español a alemán y traducciones certificadas de inglés por traductores oficiales autorizados por el MAE en España, nuestra agencia también ofrece traducciones con validez legal de alemán a inglés para el USCIS o para las autoridades británicas y de otros países anglosajones. Escribanos.
El Ministerio de Exteriores ha habilitado traductores e intérpretes jurados en estas treinta y nueve lenguas.
Obtenga una oferta gratis y sin compromiso
Lista de idiomas
Traductores oficiales lituano-español
Traductor oficial macedonio-español Traductor certificado turco-español Traductor autorizado euskera-español