¿Qué significa la copia legalizada de un documento y por qué razón debo contratar un traductor oficial para realizar la traducción de este texto?
Las copias legalizadas de documentos son reproducciones de documentos originales que han sido autenticadas por una autoridad competente, como un notario o una embajada, para verificar su validez y conformidad con el original. Estas copias son necesarias para diversos trámites legales y administrativos, especialmente en procedimientos internacionales, donde es esencial confirmar la autenticidad de los documentos presentados.
Solicite una cotización gratuita y sin compromiso
Traducción jurada de copias legalizadas de documentos con valor jurídico
La traducción jurada de copias legalizadas de documentos podría ser exigida en España cuando estos documentos, emitidos en otros idiomas, deben ser presentados ante autoridades o instituciones españolas. Por ejemplo, un ciudadano brasileño podría necesitar una traducción jurada de una copia legalizada de un documento para realizar un trámite de homologación de estudios en España. TraductoresJurados.es ofrece traducciones con validez oficial, garantizando que los documentos traducidos sean precisos y legalmente aceptados. Nuestra empresa asegura una traducción con valor jurídico, fundamental para que las copias legalizadas sean reconocidas y aceptadas por las autoridades en España.
Pida una cotización
¿Cómo puedo obtener un presupuesto?
Si nos envía una imagen escaneada de la copia legalizada de un documento, le enviaremos un presupuesto gratuito. Le enviaremos la traducción certificada de la copia legalizada de un documento con el firma y sello del traductor oficial español por el Ministerio de Exteriores.
Servicio de traducción de copias legalizadas de documentos y de otros documentos a 39 idiomas
¿Requiere un traductor jurado de inglés-castellano para traducir la copia legalizada de un documento? Nuestra agencia de traducción jurada está especializada en traducción oficial de copias legalizadas de documentos a inglés y a cualquiera de los otros 38 lenguas en las que hay actualmente hay traductores jurados nombrados por el MAE: griego, ruso, chino, sueco, alemán, etc. Asimismo, también podemos asistirle para realizar la traducción de cualquier otro documento, como cartillas de vacunación, citaciones, certificados de prácticas, certificados de licenciatura, cuentas de resultados, certificados de empresa, sentencias judiciales, certificados de últimas voluntades, etc.
Obtenga una cotización gratis
Servicio de envío de traducciones oficiales de copias legalizadas de documentos a toda España
¿Requiere recibir la traducción oficial de la copia legalizada de un documento en Girona, Palencia, Badajoz o Barcelona? ¿Tiene un estudio jurídico en Castellón o Salamanca y quiere que el traductor le envíe la traducción directamente a su oficina? ¿Necesita la traducción con sello oficial urgentemente en Cádiz o Gipuzkoa y busca un envío rápido? ¿En un par de días vence el plazo para sus gestiones administrativas en , o y necesita un servicio de traducción con valor legal rápido y seguro? Hable con uno de nuestros traductores, indíquenos a qué idioma requiere la traducción (árabe, turco, croata, etc.) y le daremos información del coste gratis y sin compromiso.
También estamos disponibles para traducir otros documentos.
Ofrecemos traducción oficial en cualquier parte de España a precios competitivos.
Solicite presupuesto gratuito para traducir sus documentos