¿Qué significa un título de postgrado y por qué razón necesito un traductor jurado para traducir este documento?
Los títulos de postgrado son documentos oficiales que acreditan la finalización de estudios avanzados más allá del nivel de grado, incluyendo maestrías, doctorados y diplomas de especialización. Estos títulos son esenciales para el desarrollo profesional, la investigación académica y la especialización en áreas específicas del conocimiento. Los subtipos pueden incluir títulos de Máster, títulos de Doctorado y Diplomas de Especialización.
Obtenga nuestras tarifas
Traducción jurada de títulos de postgrado con validez jurídica
La traducción oficial de títulos de postgrado puede ser necesaria en España cuando estos documentos, redactados en otros idiomas, deben ser presentados ante instituciones educativas, empleadores o autoridades académicas. Por ejemplo, un estudiante canadiense que desee continuar su investigación académica en España podría necesitar una traducción oficial de su título de postgrado de inglés a español para cumplir con los requisitos de admisión y reconocimiento profesional. Nuestro servicio de traducciones juradas ofrece traducciones con validez oficial, garantizando que los documentos traducidos sean precisos y legalmente aceptados. Nuestro servicio de traducciones juradas asegura una traducción con valor jurídico, fundamental para que los títulos de postgrado sean reconocidos y aceptados por las autoridades en España.
Pida una oferta personalizada
¿Cómo puedo solicitar un presupuesto?
Si nos manda una imagen de buena calidad del título de postgrado, le enviaremos un presupuesto gratis. Le enviaremos la traducción oficial del título de postgrado con el sello y la firma del traductor oficial español por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Servicio de traducción oficial de títulos de postgrado y otros documentos en 39 idiomas
¿Quiere contratar un traductor jurado de inglés para realizar la traducción de un título de postgrado? Nuestra empresa de traducción jurada está capacitada para traducciones certificadas de títulos de postgrado al inglés y a cualquiera de los otros 38 idiomas en los que hay a día de hoy hay traductores jurados autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores: turco, esloveno, francés, rumano, alemán, etc. Igualmente, también podemos ofrecerle ayuda para traducir cualquier otro tipo de documento, como partidas de bautismo, históricos escolares para convalidar estudios, actas de nacimiento, fes de notarías, acuerdos de separación, actas notariales o affidávits, certificados de nacimiento, diplomas de auxiliar de enfermería, etc.
Solicite una cotización gratis
Le enviamos la traducción de su título de postgrado a cualquier punto de España
¿Precisa que le enviemos la traducción oficial de un título de postgrado en Lleida, Burgos, León o Toledo? ¿Es el propietario de un bufete de abogados en Castellón o Girona y necesita que el traductor le envíe la traducción directamente a su despacho? ¿Requiere la traducción jurada de manera urgente en Valladolid o Bizkaia y busca un servicio urgente? ¿En dos días termina el plazo de sus trámites administrativos en , o y necesita un servicio de traducción con valor legal rápido y confiable? Hable con uno de nuestros expertos, indíquenos a qué lengua requiere traducir el documento (bengalí, inglés, chino, etc.) y le proporcionaremos detalles del coste gratuitamente y sin compromiso.
Podemos proporcionar traducción oficial para más documentos.
Brindamos servicio de traducción jurada en toda España con tarifas competitivas.
Pida presupuesto gratuito y sin compromiso para la traducción de sus documentos