¿Qué significa un acuerdo de separación y por qué motivo requiero un traductor jurado para traducir este texto?
Los acuerdos de separación son documentos legales que detallan los términos en los cuales una pareja decide separarse, abarcando aspectos como la custodia de los hijos, la división de bienes y la manutención. Estos acuerdos son cruciales para asegurar que ambas partes cumplan con sus responsabilidades y derechos durante y después de la separación. Existen distintos tipos, tales como acuerdos de separación marital y acuerdos de separación de bienes.
Solicite información sobre nuestros servicios de traducción
Traducción oficial de acuerdos de separación con valor jurídico
La traducción jurada de acuerdos de separación es imprescindible en España cuando se requiere presentar estos documentos redactados en otros idiomas ante autoridades o instituciones españolas. Por ejemplo, una persona de Italia podría necesitar una traducción jurada de un acuerdo de separación para que sea reconocido legalmente en España. LinguaVox, con más de 20 años de experiencia desde 2001, ofrece traducciones con validez oficial, asegurando que los documentos traducidos mantengan su exactitud y reconocimiento legal. Nuestra empresa proporciona una traducción con valor jurídico, esencial para la aceptación y cumplimiento de estos acuerdos por parte de las autoridades españolas.
Pida una oferta personalizada
¿Cómo puedo obtener un presupuesto?
Si nos manda una imagen de buena calidad del acuerdo de separación, le enviaremos un presupuesto sin compromiso. Le enviaremos la traducción oficial del acuerdo de separación con el firma y sello del traductor jurado oficial español por el MAE.
Traducción de acuerdos de separación y otros documentos a 39 idiomas
¿Necesita un traductor certificado de español-inglés para realizar la traducción de un acuerdo de separación? Nuestra compañía de traducción jurada está especializada en traducción oficial de acuerdos de separación al inglés y a cualquiera de los otros 38 idiomas en los que hay a día de hoy hay traductores oficiales habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores: italiano, ucraniano, chino, árabe, inglés, etc. Igualmente, también podemos asistirle para realizar la traducción de cualquier otro documento, como copias legalizadas de documentos, informes periciales, certificados de estado civil, contratos de compraventa, solicitudes de asilo, informes anuales, certificados de herencia, diplomas universitarios, etc.
Solicite una cotización gratis y sin compromiso
Le enviamos la traducción de su acuerdo de separación a cualquier punto de España
¿Precisa obtener la traducción oficial de un acuerdo de separación en Melilla, Cáceres, Asturias o La Rioja? ¿Está empleado en una asesoría en Navarra o Ceuta y desea que el traductor le remita la traducción directamente a su lugar de trabajo? ¿Necesita la traducción jurada de manera urgente en León o Pontevedra y necesita un servicio urgente? ¿En dos días vence el plazo para sus gestiones administrativas en , o y requiere un servicio de traducción oficial rápido y fiable? Consulte con uno de nuestros lingüistas, indíquenos a qué idioma precisa traducir el documento (checo, esloveno, latín, etc.) y le informaremos del precio gratuitamente y sin compromiso.
Asimismo, podemos facilitar la traducción de otros documentos.
Prestamos servicios de traductores jurados en toda España con tarifas competitivas.
Obtenga nuestras tarifas para la traducción de sus documentos