¿Qué significa un certificado sanitario y por qué razón necesito contratar un traductor oficial para traducir este texto?
Los certificados sanitarios son documentos emitidos por autoridades sanitarias que certifican el estado de salud de personas, animales, productos o establecimientos, necesarios para garantizar la seguridad y la salud pública. Estos certificados pueden incluir información sobre inspecciones sanitarias, análisis de laboratorio, vacunaciones, entre otros aspectos relevantes para la salud y la seguridad alimentaria. Algunos subtipos comunes son certificados sanitarios para exportación, certificados de sanidad animal y certificados de control de calidad sanitaria.
Obtenga presupuesto gratuito
Traducción jurada de certificados sanitarios con validez jurídica
La traducción jurada de certificados sanitarios es necesaria en España cuando estos documentos, emitidos en otros idiomas, deben ser presentados ante autoridades sanitarias, aduaneras o comerciales. Por ejemplo, una empresa china que desee exportar alimentos a España podría necesitar una traducción jurada de un certificado sanitario para cumplir con los requisitos legales. LinguaVox, con más de 20 años de experiencia, ofrece traducciones con validez oficial, garantizando la precisión y legalidad de los documentos traducidos. Nuestra empresa asegura una traducción con valor jurídico, esencial para que los certificados sanitarios sean reconocidos y aceptados por las autoridades en España.
Solicite presupuesto
¿Cómo puedo obtener un presupuesto?
Si nos remite una versión escaneada del certificado sanitario, le remitiremos un presupuesto sin compromiso. Recibirá la traducción jurada del certificado sanitario con el sello y la firma del traductor jurado español por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Servicio de traducción oficial de certificados sanitarios y otros documentos en 39 idiomas
¿Quiere contratar un traductor jurado de inglés-castellano para realizar la traducción de un certificado sanitario? Nuestra empresa de traducción jurada se especializa en traducciones oficiales de certificados sanitarios a inglés y a cualquiera de los otros 38 lenguas en las que hay a día de hoy hay traductores oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España: noruego, japonés, sueco, francés, griego, etc. Del mismo modo, también podemos asistirle para realizar la traducción de cualquier otro documento, como escrituras societarias, acuerdos de separación, contratos de compraventa, certificados de nacionalidad, actas de defunción, declaraciones tributarias, certificados de ciudadanía, contratos de ventas de inmuebles, etc.
Pida información sobre nuestros servicios de traducción
Reciba su certificado sanitario con el sello oficial de un traductor jurado donde desee
¿Requiere recibir la traducción jurada de un certificado sanitario en Las Palmas, Melilla, Ciudad Real o Salamanca? ¿Tiene un bufete de abogados en Cádiz o Álava y necesita que el traductor le mande la traducción directamente a su oficina? ¿Precisa la traducción con sello oficial urgentemente en Gipuzkoa o Córdoba y necesita un envío rápido? ¿En dos días vence el plazo para sus gestiones administrativas en , o y necesita un servicio de traducción oficial expeditivo y seguro? Hable con uno de nuestros coordinadores de proyecto, infórmenos a qué idioma necesita la traducción (macedonio, bielorruso, serbio, etc.) y le daremos información del coste gratuitamente y sin compromiso.
También podemos ofrecer traducción oficial de otros documentos.
Nuestra traducción jurada está disponible en toda España con tarifas competitivas.
Solicite nuestra lista de precios para la traducción de sus documentos