Traductores jurados » Traducción oficial de documentos » Traducción jurada de documentos médicos

¿En qué consiste un documento médico y por qué tengo que contratar un traductor oficial para realizar la traducción de este texto?

Los documentos médicos son registros oficiales que contienen información sobre el estado de salud de una persona, los diagnósticos, tratamientos y cualquier otra información relevante relacionada con su atención médica. Estos documentos son fundamentales para la gestión de la salud y pueden incluir subtipos como historiales médicos, informes de alta, certificados médicos, resultados de pruebas de laboratorio y consentimientos informados.

Obtenga nuestras tarifas

Traducción jurada de documentos médicos con validez legal

La traducción oficial de documentos médicos podría ser requerida en España cuando estos documentos, emitidos en otros idiomas, deben ser presentados ante autoridades médicas o instituciones sanitarias españolas. Por ejemplo, un ciudadano alemán que se traslade a España podría necesitar una traducción oficial de su historial médico al español para garantizar la continuidad de su atención sanitaria. Nuestra empresa ofrece traducciones con validez oficial, garantizando que los documentos traducidos sean precisos y legalmente aceptados. Nuestra empresa asegura una traducción con valor jurídico, fundamental para que los documentos médicos sean reconocidos y aceptados por las autoridades en España.

Solicite una oferta gratis y sin compromiso

¿Cómo puedo obtener un presupuesto?

Si nos manda una copia escaneada del documento médico, le remitiremos un presupuesto sin compromiso. Le enviaremos la traducción oficial del documento médico con el firma y sello del traductor jurado oficial español por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Servicio de traducción oficial de documentos médicos y otros documentos en 39 idiomas

¿Requiere un traductor oficial de inglés para traducir un documento médico? Nuestra empresa de servicios de traducción oficial está especializada en traducciones certificadas de documentos médicos a inglés y a cualquiera de los otros treinta y ocho idiomas en los que hay en la actualidad existen traductores oficiales nombrados por el MAE: ruso, esloveno, italiano, alemán, hebreo, etc. Del mismo modo, también podemos asistirle para realizar la traducción de cualquier otro documento, como actas de matrimonio, certificados de empresa, declaraciones tributarias, apostillas de la Haya, declaraciones de herederos, documentos financieros, escrituras de una empresa, boletines de notas, etc.

Pida presupuesto gratuito y sin compromiso

Le enviamos la traducción de su documento médico a cualquier punto de España

¿Requiere recibir la traducción jurada de un documento médico en Zamora, Asturias, Girona o Palencia? ¿Trabaja en un despacho de abogados en Málaga o Huelva y quiere que el traductor le remita la traducción directamente a su despacho? ¿Necesita la traducción oficial urgentemente en Salamanca o Badajoz y necesita un servicio exprés? ¿En un par de días finaliza el periodo para sus trámites oficiales en , o y requiere un servicio de traducción con valor legal expeditivo y seguro? Consulte con uno de nuestros expertos, indíquenos a qué idioma requiere la traducción (serbio, macedonio, croata, etc.) y le informaremos del coste gratuitamente y sin compromiso.

Asimismo, podemos facilitar la traducción de otros documentos.

PRECIOS CLAROS

PRESUPUESTO GRATIS

PAGO SEGURO

ENVÍO URGENTE

Solicite presupuesto gratis