¿En qué consiste un certificado de origen o procedencia y por qué necesito un traductor oficial para realizar la traducción de este texto?
Los certificados de origen o procedencia acreditan la procedencia de productos o mercancías, esenciales para trámites de exportación e importación. Estos certificados incluyen información sobre el país de origen, las características del producto y la entidad certificadora. Existen subtipos como certificados de origen preferencial y certificados de origen no preferencial.
Solicite una cotización gratis y sin compromiso
Traducción jurada de certificados de origen o procedencia con validez jurídica
La traducción jurada de certificados de origen o procedencia es fundamental en España cuando estos documentos, emitidos en otros idiomas, deben ser presentados ante autoridades aduaneras o comerciales. Por ejemplo, un exportador sueco podría necesitar una traducción jurada de un certificado de origen para exportar sus productos a España. LinguaVox, con más de 20 años de experiencia, ofrece traducciones con validez oficial, asegurando que los documentos traducidos sean precisos y aceptados legalmente. Nuestra empresa se especializa en proporcionar traducciones con valor jurídico, esenciales para que los certificados de origen o procedencia sean reconocidos y validados por las autoridades en España.
Pida presupuesto gratuito
¿Cómo puedo pedir un presupuesto?
Si nos envía una imagen con buena resolución del certificado de origen o procedencia, le remitiremos un presupuesto sin compromiso. Le enviaremos la traducción certificada del certificado de origen o procedencia con el sello oficial y firma del traductor autorizado español por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Servicio de traducción oficial de certificados de origen o procedencia y otros documentos en 39 idiomas
¿Requiere un traductor oficial de español-inglés para traducir un certificado de origen o procedencia? Nuestra compañía de traducción jurada está capacitada para traducciones oficiales de certificados de origen o procedencia a inglés y a cualquiera de los otros 38 lenguas en las que hay a día de hoy hay traductores oficiales nombrados por las autoridades de España: japonés, árabe, esloveno, eslovaco, hebreo, etc. Del mismo modo, también podemos ofrecerle ayuda para traducir cualquier otro tipo de documento, como documentos judiciales, certificados de nacionalidad, demandas, certificados de empadronamiento, actas notariales o affidávits, documentos jurídicos, resoluciones judiciales, informes financieros, etc.
Obtenga nuestra lista de precios
Envío de traducciones oficiales de certificados de origen o procedencia a toda España
¿Precisa que le enviemos la traducción jurada de un certificado de origen o procedencia en León, Gipuzkoa, Ciudad Real o Salamanca? ¿Trabaja en un despacho de abogados en Sevilla o Islas Baleares y desea que el traductor le mande la traducción directamente a su oficina? ¿Requiere la traducción jurada de manera urgente en Valencia o La Rioja y necesita un servicio exprés? ¿En 48 horas finaliza el plazo de sus trámites administrativos en , o y requiere un servicio de traducción certificada expeditivo y seguro? Hable con uno de nuestros administradores de proyecto, díganos a qué lengua requiere la traducción (persa, ucraniano, húngaro, etc.) y le informaremos del precio gratuitamente y sin compromiso.
Además, brindamos servicios de traducción jurada para más documentos.
Brindamos servicio de traducción jurada en toda España con tarifas competitivas.
Pida una cotización gratuita para la traducción de sus documentos